Sitio dedicado al Tango, Fileteado, Libros, Música y Novedades del género.

Declarado: Interés Cultural, Secretaría de Cultura de la Nación - Interés Turístico, Secretaría de Turismo de la Nación - Auspician: Dirección de Cultura de la Cancillería Argentina - Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Academia Porteña del Lunfardo - Academia Nacional del Tango.

 
Colecciones Buenos Aires
Letras
Lunfardo
Carlos Gardel
Reconocimientos Institucionales

 

Lunfardo
Libros
Prólogo del Novísimo diccionario Lunfardo
Definición

Mini diccionario Lunfardo

 

Fileteado Porteño

¿Que es el Fileteado?

Definición y galería de imágenes

 

Novedades

Astor por Diana Piazzolla

Aventuras y triunfos de argentinos en París. Por José Pons

Próximas apariciones

Libros de Cine:

Montaje por montaje por Danilo Galasse

Amelia Bence: Autobiografía por Raúl Etchelet

El Lunfardo

[ Definición ] [ Mini Diccionario Lunfardo ]

  

PRÓLOGO DEL NOVÍSIMO DICCIONARIO LUNFARDO

 

Título: Novísimo Diccionario Lunfardo
Autor: José Gobello, Marcelo Oliveri
Formato: 16 x 22, 366 páginas.
Precio: u$s 14 + envío

Artículo: LUN01

Agregar a mi carrito

 

     Entendemos, con Saussure, que el habla es la porción del vastísimo tesoro del idioma con la que se manifiesta y expresa el hablante. El habla de Buenos Aires es algo más que eso, es casi una coiné, es decir el producto de reducir a unidad cierto número de vocablos dispersos. Hemos definido al lunfardo como un vocabulario cuyos términos tienen diverso origen y son utilizados por el hablante de Buenos Aires en oposición a los que le propone la lengua oficial. Como quien dice, algo que se adiciona a la porción de términos castellanos usada por el hablante. Esa porción no está compuesta solamente por voces cultas, sino también por términos populares, tales como afanar, curda o guita.

      Tampoco se reduce la adición a la terminología históricamente considerada lunfarda. Deben agregarse términos inobjetablemente ortodoxos como garúa, pelechar, retrechero, considerados lunfardismos aún por algunos lunfardistas muy exigentes que los han encontrado en un nivel de lengua popular (la letra de tango y el sainete).

     ¿Qué es el llamado lunfardo histórico? ¿El repertorio de las 400 voces registradas por Dellepiane o el de las 1300 anotadas por Villamayor? En todo caso el uno y el otro incluyen también vocablos extranjeros. En realidad casi todos los vocablos de esos léxicos proceden del exterior, puesto que el lunfardo es principalmente un producto de la inmigración; inclusive lo es el que algunos denominan lunfardo canero y nosotros preferimos llamar habla de los delincuentes. La extranjería no impidió que los fundamentalistas del lunfardo los incluyeran en su propio repertorio. Allí podemos encontrar no solo jailaife (ing. high life), vulevú (fr. voulez-vous) y schotear (ing. shot), sino también enchastrar (genovés inciastra), manyar (ital. mangiare), minga (lombardo, minga). No es entonces el origen de los vocablos el que define la lunfardía.

     Hemos escrito alguna vez que el lunfardo, además de un vocabulario, es un nivel de lengua, un aire, como decía Joaquín Gómez Bas. Quien más lúcidamente definió al lunfardo, cuando sólo existía el ahora lunfardo histórico, Juan A. Piaggio, llamó a sus términos argentinismos del bajo pueblo. Consideraba aquel autor, en 1887, como lunfardos muchos términos que por entonces otros especialistas, entre ellos el más destacado, Antonio Dellepiane, daban como voces de ladrones. Lo que para este ilustre criminalista era jergal para Piaggio era popular. A fines del siglo XIX y en la primera década del siglo XX, es decir en el lapso en que el lunfardo adquiere forma y constituye un elemento literario en embrión, era más fácil deslindar lo popular de lo que no lo era. La gente del pueblo -es decir de la parte mayoritaria de la población- no necesitaba conocer palabras que no circularan en su propio nivel social, puesto que no tenía ocasión de escucharlas en boca de nadie, de encontrarlas en la literatura o en la prensa y mucho menos tener noticias de ella a través de la radio y la televisión, que aún no existían. Dejando a los sociólogos la tarea de establecer y diferenciar los diversos estamentos sociales, lo que se puede decir con toda precisión es que muchísimos vocablos salen al  encuentro del pueblo a través de los medios de comunicación. Y también que el sector del pueblo más culturizado -por ejemplo el compuesto por personas que han aprobado la enseñanza media-, topa con frecuencia,  inclusive en las lecturas escolares, con términos foráneos.

    

[ siguiente ] 


 [volver al índice ]  [ Definición ] [ Mini Diccionario Lunfardo ]

Edición 2005 News!
Esta nueva serie fue fileteada por el prestigioso Alfredo Genovese, quien junto a su Taller de Fileteado Porteño, plasmó en cada obra ese arte tan particular y representativo de nuestra cultura nacional. Click

Desde enero de 2005, nuestras colecciones son utilizadas como regalo protocolar por Presidencia de la Nación. Click

 

Links Recomendados

Contáctese con nosotros

Recomiéndenos

 

 

Términos Legales - Políticas de Privacidad - Home - Links Recomendados - FAQ - Contáctenos
Colecciones Buenos Aires es marca registrada
Copyright© Colecciones Buenos Aires® 2003 - 2005 Arte STUDIO33 diseño & editorial

media | servicios | clientes | contacto | newsletter

Copyright ColeccionesBuenosAires.com 2000 - 2008 | Info@ColeccionesBuenosAires.com